In animation, the voice plays a vital role in the characterisation and the story. The voice can add colour, dynamism, and life to the world of the animation and bring characters to life in an “alive” and “natural” way.
The quality of the acting affects the popularity of animation directly. After all, a voice can bring breathe life to any content, making it bright and memorable, or adding mystery and excitement. Therefore, it is essential to involve the best voiceover; voice-over talents with immense experience in dubbing animation, to skilfully impersonate any character properly.
It is important to dub an animation film with native speakers because the peculiarities of the language affect the intonation of the spoken remarks and other subtleties of dubbing. Therefore, you can order not only a voiceover but also a professional translation of the text.
The dubbing of different types of animation films will be different because they pursue specific goals and objectives. Artistic and playful animation has greater emotional weight and accuracy in conveying the characters’ features.
Animation Dubbing Variants
Voquent is one of the top platforms for the best voiceovers; talent with rich experience in the field. So, if you want to do the dubbing of short/full-length animation films, TV series, or YouTube videos to order localization of the film, Voquent is perfect to undertake the process of its dubbing, from finding the right voice-over actors to the delivery of the finished audio track.
The performances for children’s cartoons often require high-pitched voices. But they are not always the easiest voices to capture. While platforms like Voquent do offer the ability to hire child voices, it can limit your ability to find a wider range of voices – as well as restrict your ability to record due to laws related to child labour. Fortunately, there are also many professional actors who imitate children’s voices.
Actors Who Imitate Children’s Voices
It is common for many actors to change their vocal traits to match the timbre and tone of a child or cartoonish character. Even male characters are often played by female actors, who may be able to adapt their voices to better suit that of a young boy.
The Process of Dubbing Animation — Stages of Work
The process of dubbing will depend on the type of animation film and the type of dubbing, but in general, it consists of these stages:
· selection of the voices among best-suited actors;
· creation of timecodes that correspond to the script’s lines;
· voice-over recording.
· audio synchronization with video;
Companies like Voquent are ready to be involved at any stage to help you reach your final goal.
Recording a Voice-Over Dubbing
During the dubbing process, the director and actors can be in different parts of the world during the dubbing process. Modern voice-over is often performed from different locations, with many voice-over talents having sophisticated home studio setups that match professional studio spaces. The remote nature of modern voice-over does not present any issue in 2022 and a remote connection is simple and easy for both talent and director.
Synchronizing the Audio Recording with the Video
Next, the sound engineer synchronizes the recorded tracks with the video sequence to get the lines into the scenes. Voquent’s talented engineers have a wealth of audio production experience to master content.
Mounting the Final Audio Track
You can combine voices, sound effects, and music tracks into a single audio track to prep your finished project for review. If necessary, we will make all the required corrections before issuing the final track.
If you need high-quality dubbing — you know where to go.